PR

「心はいつもあなたのそばに」は英語で何て言うの?

脱毛

英語で「心はいつもあなたのそばに」と感じる瞬間、相手にどう伝えればいいか悩んだことはありませんか?

この記事を通して深い感情を的確に伝えるフレーズや表現を学ぶことができます。

心からのメッセージを英語で伝えたいあなたに最適なガイドとなるでしょう。

「心はいつもあなたのそばに」の英語の説明と注意点

英語で「心はいつもあなたのそばに」と言いたい場合、“My heart is always with you” と表現します。

“Heart” は「心」を、”with you” は「あなたのそばに」という意味になりますね。

lways with you, even when we’re apart.
「心はいつもあなたのそばに、離れていても。」

しかし、この表現は情熱的で愛情を込めた言葉として使われることが多いので、適切なシチュエーションで使用することが重要ですよ。

「心はいつもあなたのそばに」を使った英会話の例

ラテ
ラテ

Even though I’m miles away, my heart is always with you.
「何マイルも離れていても、心はいつもあなたのそばにあるんです。」

モカ
モカ

I feel the same.
「私も同じ気持ちです。」

「心はいつもあなたのそばに」に関連する英語表現

“My heart is with you” という表現は、人が困難な時や悲しい時に、自分の心をその人の側に寄せていることを示す時にも使われます。

  • I’m sorry for your loss. My heart is with you during this difficult time.
    「あなたの大切な人を失ったこと、本当に申し訳ありません。この困難な時、私の心はあなたと一緒にあります。」

ちなみに、この表現は慰めの言葉として使われることが多いので、心のこもったメッセージとして受け取られることが期待されます。

「心はいつもあなたのそばに」を英語で聞いてみよう

“heart is with you” のフレーズは、音楽や映画でもよく使われます。

もし耳にすることがあれば、発音やアクセントに注意しながら聞いてみてください。

特に “heart” の “r” の発音は、日本語にはないので意識して聞くと良いでしょう。

the man whose heart is with you,
心があなたとともにある男

私が「心はいつもあなたのそばに」を覚えた体験談

実はこのフレーズを覚えたきっかけは、月に1回の頻度で開催される国際交流パーティーでのことなんです。

ある時、遠くから来た留学生の女の子が、家族や友人をとても恋しがっていました。

彼女の母からの手紙を読んで、彼女は涙を流しました。

手紙の最後には「心はいつもあなたのそばに」という言葉が書かれていました。

その時、隣にいたネイティブの友人が「My heart is always with you」と翻訳してくれたんです。

それがこのフレーズの始まりでしたね。

「どんな時もそばにいるよ」は英語で何て言うの?

「どんな時もそばにいるよ」は、誰かへの強いサポートや絶えずそばにいることを約束する時に使いますよね。

英語ではこのフレーズを「I’ll be there for you always」や「I’m always by your side」と表現します。

When you’re feeling down, just remember I’m always by your side.
元気がない時でも、私がいつもそばにいることを覚えておいてね。

しかし、文脈によっては「I’ll always have your back」や「I’ll always stand by you」という言い方もできます。

それぞれのニュアンスを感じ取るのが大事ですね。

「離れていても心は繋がっている」は英語で何て言うの?

この言葉は物理的な距離に関わらず、心がつながっていることを示す言葉ですよね。

英語では「Even if we’re apart, our hearts are connected」や「Our hearts are linked no matter the distance」という風に言います。

  • Though we are miles apart, our hearts are linked no matter the distance.
  • 離れていても、心は繋がっています。

ちなみに、こういった感情的なメッセージを含む言葉は、手紙やカードのメッセージなどでよく使われることがありますね。

「いつもあなたを想っています」は英語で何て言うの?

ある人を頻繁に思い出す、またはその人のことを忘れないでいることを示すこのフレーズは、英語では「I always think of you」や「You’re always on my mind」と表現します。

Whenever I see a sunset, you’re always on my mind.
夕日を見るたびに、いつもあなたを想っています。

つまり、このような表現は愛情や友情を示すのに非常に適していて、特別な人へのメッセージとして非常に人気があります。

まとめのクイズ

最後にこの記事に出てきたフレーズを使った簡単なクイズを出しますので挑戦してみてください。

問題1: When I look at the stars at night, you’re always _.
夜に星を見ると、いつもあなたのことを考えています。

A) thinking of me
B) on my mind
C) by my side

問題2: Even if we’re in different cities, _.
異なる都市にいても、私たちの心はつながっています。

A) our memories are connected
B) our hearts are connected
C) our dreams are together

問題3: Don’t worry, whenever you face difficulties, I’ll _.
困難に直面したときでも心配しないで、私はいつもそばにいます。

A) be there for you always
B) think about you
C) remember you

答え:
問題1の答え: B) on my mind
問題2の答え: B) our hearts are connected
問題3の答え: A) be there for you always

記事は見つかりませんでした。