PR

「あてずっぽう」は英語で何て言うの?

脱毛

チェックポイント

「あてずっぽう」=(At random)

英語で”あてずっぽう”を表現したいと思ったことはありませんか?

あなたが日本人として自然に使っている表現を英語でどのように伝えられるか、それが今日のテーマです。

本記事では、”あてずっぽう”という言葉を英語でどう表現するかをご紹介します。

そして、その使い方についても実際の英会話例を通じて学ぶことができますよ。

「あてずっぽう」の英語の説明と注意点

“あてずっぽう”という言葉は英語で “At random” や “Randomly” と言えます。

これは計画や目的を持たずに行動する様子を表す表現です。

なお、この表現は必ずしも否定的な意味を持つわけではなく、場面によっては新鮮さや自由さを示すこともあります。

I chose a book at random from the shelf.
「棚から適当に本を選んだ。」

「あてずっぽう」を使った英会話の例

ラテ
ラテ

What are you doing this weekend? 「週末は何をするの?」

モカ
モカ

I’m not sure yet. Maybe I’ll just do something at random.
「まだ決まってない。多分何か適当にやるかな。」

「あてずっぽう」に関連する英語表現

“あてずっぽう”に近い意味を持つ英語表現として “On a whim” があります。

これは、特に理由もなく、ふと思い立ったままに行動するという意味です。

  • I bought this hat on a whim.
    「この帽子は思いつきで買ったんだ。」

ちなみに、「思いつきで」という表現も日本語の”あてずっぽう”と同じようなニュアンスを持つことがあります。

「あてずっぽう」を英語で聞いてみよう

ぜひ、実際の英語の音声で “At random” や “Randomly” の発音を確認してみてください。

早すぎる場合は再生速度を調整して聴いてみてくださいね。

Here is the sequence of a large number chosen at random.
ここに、無作為に選ばれた大きな数の並びがある。

私が「あてずっぽう」を覚えた体験談

実は私が “At random” を覚えたきっかけは、大掃除の日でした。

その日はいつも「何から始めようかな?」とあてずっぽうに考えます。

ある時、友人のアメリカ人が偶然その様子を見て、「You seem to be deciding at random」と言いました。

その時初めて “あてずっぽう” を英語で表現する方法を学びました。

それ以来、”At random” の使い方が身近に感じられるようになりました。

これが私が “At random” を覚えた体験談です。

たまにはあてずっぽうな行動も新しい発見をもたらすものですよね。

まとめのクイズ

この記事で学んだフレーズを使った小テストを用意しました。さあ、あなたの理解度を試してみましょう。

1: I want to choose a book from the shelf _____.
「棚から本を選びたいんだけど・・・」

A) at random
B) at least
C) at once

2: What are you going to do this weekend? – I’m not sure. Maybe I’ll just _____ something. 「週末は何をする予定?」「まだ決まってない。多分何か_____だけかも」

A) decide on
B) do at random
C) make sure of

3: I bought this hat , without much thought.
「この帽子、、深く考えずに買ったんだ。」

A) on a trip
B) on a mission
C) on a whim

答え:

1: A) at random
2: B) do at random
3: C) on a whim

これらのフレーズを覚えて、英語の表現力を増やしていきましょう!皆さんの英語学習がさらに楽しくなりますように。

記事は見つかりませんでした。