PR

「涼しくて過ごしやすい」は英語で何て言うの?

脱毛

「涼しくて過ごしやすい」という気持ち、英語でどう伝えるのでしょうか?

この記事では、その答えと、日常英会話で使える便利な表現をご紹介します。

英語でのコミュニケーションをよりスムーズにしたいあなたにオススメの内容ですよ!

「涼しくて過ごしやすい」の英語の説明と注意点

英語で「涼しくて過ごしやすい」は “cool and comfortable” と言います。

“Cool” は「涼しい」や「冷たい」を意味し、”comfortable” は「心地よい」や「快適な」を意味します。

日本の秋のような天気をイメージすると分かりやすいですね。

It’s cool and comfortable outside.
「外は涼しくて過ごしやすいです。」

しかし、”cool” は「かっこいい」という意味でも使われることがあります。

なので文脈によって意味が変わることを覚えておきましょう。

「涼しくて過ごしやすい」を使った英会話の例

ラテ
ラテ

The weather today is so cool and comfortable, isn’t it?
「今日の天気は涼しくて過ごしやすいですよね?」

モカ
モカ

Yes, I love this kind of weather. It’s perfect for a picnic!
「はい、このような天気が大好きです。ピクニックに最適ですね!」

「涼しくて過ごしやすい」に関連する英語表現

“cool and comfortable” の他にも、“pleasant” という言葉で「快適な」という意味を表すことができます。特に春や秋の適度な気温を指す時によく使われます。

  • The weather is so pleasant today.
    「今日の天気はとても快適です。」

ちなみに、この表現はフォーマルな場面やカジュアルな場面の両方で使用することができますよ。

「涼しくて過ごしやすい」を英語で聞いてみよう

「cool and comfortable」の発音を聞いてみてください。

特に “comfortable” の発音は、日本語とは異なるアクセントがあるので注意が必要です。

But then also young and cool and comfortable.
でも、若くてクールで居心地がいい。

私が「涼しくて過ごしやすい」を覚えた体験談

実は私が “cool and comfortable” という言葉を覚えたのはある日のこと。

月に一回の頻度で行っているハイキングの際に遭遇したんです。

その日は特に暑くも寒くもなく、ちょうどいい気温でした。

途中で出会ったネイティブの方が「Today is so cool and comfortable, right?」と声をかけてきて、その時初めてこの表現に出会いました。

それからというもの、この言葉は私の英語学習において非常に役立っていますね。

「涼しくなってきた」は英語で何て言うの?

英語で「涼しくなってきた」は “It’s getting cooler” と表現します。

特に夏が終わり、秋が近づく時期に使われる表現ですね。気温が下がり始めることを感じ取るときにこのフレーズを使います。

I went outside and noticed it’s getting cooler.
「外に出て、涼しくなってきたことに気づきました。」

しかし、”cooler” は温度の変化だけでなく、ある状態からさらに冷たくなることも意味するので、文脈に応じて使い分けが必要ですよね。

「秋は過ごしやすい気候」は英語で何て言うの?

「秋は過ごしやすい気候」は英語で “Autumn has a comfortable climate” や “The weather in fall is pleasant” と表現されます。

多くの人々が秋の気候を好む理由は、過ごしやすい温度であることが挙げられます。

  • I love autumn because the weather is so pleasant.
    「秋が大好きです。なぜなら、気候がとても過ごしやすいからです。」

ちなみに、アメリカでは「fall」という言葉が「秋」を意味することも多いので、話している相手や状況に応じて使い分けるといいですね。

「涼しく感じる」は英語で何て言うの?

英語で「涼しく感じる」は “It feels cool” と表現します。

この表現は、気温や風、場所によって感じる涼しさを表すときに使います。

When I stepped into the shade, it felt cool.
「日陰に入ったとき、涼しく感じました。」

つまり、”It feels cool” は体感温度や環境による感覚を強調しており、外の温度だけでなく、特定の場所や状況での涼しさを指すことができる表現です。

まとめのクイズ

最後にこの記事に出てきたフレーズを使った簡単なクイズを出しますので挑戦してみてください。

問題1: The weather today is so _, isn’t it?
「今日の天気は涼しくて過ごしやすいですよね?」

A) rainy and wet
B) hot and humid
C) cool and comfortable

問題2: I love _ because the weather is so pleasant.
「秋が大好きです。なぜなら、気候がとても過ごしやすいからです。」

A) summer
B) winter
C) autumn

問題3: When I stepped into the shade, it _.
「日陰に入ったとき、涼しく感じました。」

A) felt cool
B) felt warm
C) felt sunny

答え:
C) cool and comfortable
C) autumn
A) felt cool

記事は見つかりませんでした。