PR

「私を見つけてくれてありがとう」は英語で何て言うの?使い方と例文を解説

脱毛

「見つけてくれてありがとう!」と日本語を英語で言いたいことはありませんか?

この記事で、身近な表現を英語でどう言うのかを学べます。

実用的なクイズ付きで、楽しみながら英語力をアップできますよ。

「私を見つけてくれてありがとう」の英語の説明と注意点

英語で「私を見つけてくれてありがとう」は “Thank you for finding me” と言います。

「Thank you」が感謝を示し、「for finding me」が「私を見つけてくれるために」を表していますよ。

Thank you for finding me in the crowd. 「人ごみの中で私を見つけてくれてありがとう。」

しかし、この表現は感情や状況によって微妙に変わることがあるので、話す相手との関係や状況に応じて使い分けるようにしましょうね。

「私を見つけてくれてありがとう」を使った英会話の例

ラテ
ラテ

Thank you for finding me at the station! 「駅で私を見つけてくれてありがとう!」

モカ
モカ

Thank you for finding me, I was so lost. 「私を見つけてくれてありがとう、迷っていたんです。」

「私を見つけてくれてありがとう」に関連する英語表現

この表現は、人々が集まる場所や迷っている状況などで使うことが多いです。

  • I’m glad you found me; I didn’t know where I was. 「私を見つけてくれてよかった、どこにいるのか分からなかったんです。」

ちなみに、”find” は物事を見つけることだけでなく、人々を見つける場合にも使われますね。

「私を見つけてくれてありがとう」を英語で聞いてみよう

この表現を耳にしてみたい方は、英語のドラマや映画でよく使われる言葉なので、そうしたメディアから聴いてみてください。

リアルな発音を学べるチャンスですよ。

Thank you for finding me
私を見つけてくれてありがとう

私が「私を見つけてくれてありがとう」を覚えた体験談

実は私がこの「私を見つけてくれてありがとう」を覚えたのは、友人と一緒にショッピングモールで買い物をしていた日のこと。

私は友人を見失い、一人で彷徨っていたんですよ。

しばらくして、友人が私を見つけてくれました。

その時、彼が「Thank you for finding me!」と言って笑ったのが印象的でした。

この日から、この表現は私にとって特別なものになりましたなんです。

「見つけてくれた」は英語で何て言うの?

「見つけてくれた」という表現は、感謝や喜びを伝えたいときに使いますよね。

英語では、この感じを “You found it for me” や “You discovered it for me” と表現できます。

My lost key was under the couch. 「失くした鍵はソファの下にあったんです。」

You found it for me, thank you! 「見つけてくれてありがとう!」

しかし、この表現では、誰が何を見つけたのかがはっきりしている場合にのみ使えます。

文脈が不明な場合は、何を見つけたのかを明確にする必要がありますね。

「私を見つけて」は英語で何て言うの?

「私を見つけて」は英語で「Find me」と表現できます。

「Find」は「見つける」という意味で、何かや誰かを探している時に使います。

  • Please find me in the crowd.
    群衆の中で私を見つけてください。

しかし「Find me」は直接的な要求を表すので、状況によっては「Could you find me?」と聞いて、もっと丁寧に頼むこともできますね。

「出会ってくれてありがとう」は英語で何て言うの?

「出会ってくれてありがとう」は英語で「Thank you for meeting me」と表現します。

「Thank you for」は「~に感謝する」という意味で、何かしてもらったことに感謝する時に使います。

Thank you for meeting me today; it was a pleasure.
今日会ってくれてありがとう。楽しかったです。

ちなみに、「It’s been a pleasure meeting you」は、初めて会った人に対して「あなたに会えて嬉しかった」というニュアンスで使えますよ。

「お店を探してくれてありがとう」は英語で何て言うの?

「お店を探してくれてありがとう」という言葉は、友達や家族があなたのためにお店を探してくれたときに使います。

英語では、この表現を “Thank you for finding the store for me” と言います。

  • I couldn’t find the bakery you told me about. 「教えてくれたパン屋さんが見つからなかったんです。」
  • Thank you for finding the store for me! 「お店を探してくれてありがとう!」

ちなみに、この表現は非常に感謝の気持ちが強く、親しい人々との会話でよく使います。

まとめのクイズ

最後にこの記事に出てきたフレーズを使った簡単なクイズを出しますので挑戦してみてください。

問題1: My friend was lost, but _ thank you for finding the store for me!
友達が迷子になってしまったけれど、お店を探してくれてありがとう!

A) I said to my friend,
B) My friend said to me,
C) I told to my friend,

問題2: After enjoying all the rides, the day _.
乗り物をすべて楽しんだ後、1日があっという間に終わった。

A) went by in a flash
B) ran to the store
C) found under the couch

問題3: I lost my wallet, but my sister said, “_ it for me, thank you!”
財布を失くしたんですが、姉が「見つけてくれてありがとう!」と言いました。

A) You found
B) You have
C) You looked for

答え:
問題1の答え: B) My friend said to me,
問題2の答え: A) went by in a flash
問題3の答え: A) You found

このクイズを楽しんでいただけたでしょうか。英語の学びを深める一助となれば幸いですね。続けて学ぶことが大切ですよ!頑張ってください。

記事は見つかりませんでした。