PR

「あなたを誇りに思う」は英語で何て言うの?

脱毛

「あなたたちを誇りに思う」「君を誇りに思う」――これらの日常表現を英語でどう言うか、気になりませんか?

基本的な表現からロマンティックなニュアンスまで、この記事で分かりやすく解説します!

「あなたを誇りに思う」の英語の説明と注意点

英語で「あなたを誇りに思う」は “I’m proud of you” と言います。

「Proud」は「誇りを感じる」を意味し、「of you」は「あなたに対して」という意味になります。

簡単な表現ですが、非常に強い感情を表しますね。

I’m proud of you for accomplishing your goal.
「あなたが目標を達成したことを誇りに思います。」

しかし、この表現は非常に個人的で深い感情を伝えるものなので、親しい人々に対してのみ使用することをお勧めします。

「あなたを誇りに思う」を使った英会話の例

ラテ
ラテ

I saw you perform on stage last night. I’m proud of you!
「昨夜、あなたの舞台を見ました。あなたを誇りに思いますよ!」

モカ
モカ

Thank you for helping out at the community event. I’m proud of you.
「地域のイベントでのお手伝い、ありがとう。あなたを誇りに思いますね。」

「あなたを誇りに思う」に関連する英語表現

「あなたを誇りに思う」は感動的な言葉で、特に子供や親しい人々に対して使われることが多いです。

  • You should be proud of yourself for overcoming that obstacle.「その障害を乗り越えたこと、自分を誇りに思うべきだよね。」

ちなみに、この表現は自己肯定感を高めたいときにも使える素敵な言葉です。

「あなたを誇りに思う」を英語で聞いてみよう

YouTubeなどで「I’m proud of you」の発音を聞いてみてください。

特に “proud” の発音に注意しましょう。英語の “r” の音は、舌を巻いて発音することがポイントですよ。

I’m proud of you for that.
そのことで私はあなたを誇りに思います。

私が「あなたを誇りに思う」を覚えた体験談

私が “I’m proud of you” という言葉を覚えたのは、ある日のこと。

友達とランニングに挑戦したんです。

最初はきつかったですが、一緒に頑張りました。

ついに私たちは目標の距離を走りきりました。

友達が微笑んで「I’m proud of you」と言った瞬間は、とても感動的でした。

それからというもの、「I’m proud of you」は私の心に特別な言葉として刻まれていますね。

「あなた達を誇りに思う」は英語で何て言うの?

「あなた達を誇りに思う」という言葉は、友人や家族、同僚などの集団に対して誇りを感じる時に使います。

英語では、「I’m proud of you all」や「I’m proud of all of you」と表現します。

We have worked hard, and our team won the competition. 私たちは一生懸命働いて、チームが競技で勝ちました。

I’m proud of you all. あなた達を誇りに思います。

「君を誇りに思う」は英語で何て言うの?

「君を誇りに思う」という感じは、特定の人への尊敬や誇りを表すときに使います。

英語では「I’m proud of you」と言います。英語では君、あなたはYouとして同じ単語で表されます。

  • You finally graduated from college, congratulations! とうとう大学を卒業したね、おめでとう!
    I’m proud of you. 君を誇りに思う。

ちなみに、この表現は友人や家族、恋人など、親しい人々に対して使うのが一般的です。自分の感情を率直に表現する素晴らしい方法ですね。

まとめのクイズ

最後にこの記事に出てきたフレーズを使った簡単なクイズを出しますので挑戦してみてください。

問題1: You all did an amazing job, _.
「みんな素晴らしい仕事をした、あなた達を誇りに思うよ。」

A) I’m impressed by you all
B) I’m proud of you guys
C) I’m grateful to you all

問題2: You’ve worked hard and _, I’m proud of you.
「一生懸命に頑張って目標を達成したね、君を誇りに思うよ。」

A) met your goals
B) missed your goals
C) avoided your goals

問題3: _, I’m proud of you all.
「みんな素晴らしい仕事をした、あなた達を誇りに思うよ。」

A) You all made mistakes
B) You all did an amazing job
C) You all need to work harder

答え:
問題1の答え: B) I’m proud of you guys
問題2の答え: A) met your goals
問題3の答え: B) You all did an amazing job

これらの問題は今回学んだ表現を使っていますので、しっかりと理解していれば答えられるはずですね。頑張って挑戦してみてください!

記事は見つかりませんでした。