PR

「安産をお祈りしています」は英語で何て言うの?安産を祈願するメッセージ10選

脱毛

出産の祝いの言葉を英語で言えますか?

この記事では英語でどう表現するかを詳しく解説します。

心からの祝福を英語で伝えるためのポイントを学び、色んな国の人と仲良くなりましょう。

「安産をお祈りしています」の英語表現の説明と注意点

英語で「安産をお祈りしています」を表現するのに最も一般的なフレーズは “Wishing you a safe delivery” です。

これは妊娠中の女性に対して「無事に出産できますように」と願う表現です。

ただしこの表現は直訳的なもので英語圏ではあまり一般的ではないかもしれません

より自然な表現としては

チェックポイント

“Wishing you all the best for your delivery”

無事に出産できますように。

このように声をかけることが多いです。

「安産をお祈りしています」を使った会話の例

ラテ
ラテ

I’m due to deliver next month.
来月出産なの。

モカ
モカ

I’m wishing you a safe delivery. Take care of yourself!
安産をお祈りしてます。身体を大切にしてください!

「安産をお祈りしています」に似た英語表現

「安産をお祈りしています」に似た英語表現としては

  • Wishing you a smooth pregnancy. 妊娠が順調に進みますように。
  • Good luck with your pregnancy. 妊娠中に幸あれ
  • Take care during your pregnancy. 妊娠中、体調に気をつけて

「安産をお祈りしています」を実際に使ったエピソード

このフレーズを覚えるきっかけとなったエピソードを一つ紹介します。

私の職場の同僚の妊娠が発覚したのでお祝いのメッセージを渡すことになりました。

同僚から全員からメッセージボードに”Wishing you a safe delivery!”書いて送りました。

これが「安産をお祈りしています」を英語で覚えたきっかけとなりました。

「母子ともに健康でありますように」は英語で何て言うの?

「母子ともに健康でありますように」という表現は、出産に関する祈りや願い事を示す言葉ですね。

英語では、“May both mother and child be healthy”という形で表現できます。

May both mother and child be healthy. 「母子ともに健康でありますように」

しかし、「May」を始まりにする文は、願い事や祈りを表す表現なので、そういう文脈で使うことが大切ですよ。

「無事の出産をお祈りしています」は英語で何て言うの?

「無事の出産をお祈りしています」も、願いを表す表現ですね。

英語では “I’m praying for a safe delivery” と言います。

  • I’m praying for a safe delivery. 「無事の出産をお祈りしています」

ちなみに、この “I’m praying for…” の形は、特定の結果を祈る際によく用いられます。

“a safe journey”(安全な旅行を)や “a speedy recovery”(早い回復を)など、願いの対象を変えて用いることができますよ。

「赤ちゃんが無事に生まれますように」は英語で何て言うの?

「赤ちゃんが無事に生まれますように」もまた、出産を願う表現ですね。

これは英語で “May the baby be born safely” と言います。

May the baby be born safely. 「赤ちゃんが無事に生まれますように」

つまり、”May” を用いて、特定の結果を願う形が英語にはよく見られます。

この形を覚えておくと、様々な願い事を自然に英語で表現できるようになりますね。

「出産が無事にいきますように」は英語で何て言うの?

「出産が無事にいきますように」という言葉は英語で「I hope your delivery goes smoothly」と表現できます。

このフレーズは、出産が無事であることを願う時に使います。

  • I hope your delivery goes smoothly and both you and the baby are healthy.
    出産が無事にいきますように、そしてあなたと赤ちゃんが健康でありますように。

しかし「I hope your delivery goes smoothly」は、相手の幸せと健康を願うとてもポジティブな言葉ですから、心からの願いを伝える時に使いましょう。

「出産頑張って」は英語で何て言うの?

「出産頑張って」と励ます時は、英語で「Good luck with your delivery」と表現します。

これは出産に向けてがんばることを応援する時に使います。

Good luck with your delivery. You’ll do great.
出産頑張って。きっと上手くいくよ。

ちなみに、もっと親しみやすく励ます時は、「You’ve got this!」という表現もありますね。これは「あなたならできる!」という意味です。

まとめのクイズ

最後にこの記事に出てきたフレーズを使った簡単なクイズを出しますので挑戦してみてください。

問題1: _ both mother and child be healthy.
「母子ともに健康でありますように」

A) May
B) Can
C) Should

問題2: I’m _ for a safe delivery.
「無事の出産をお祈りしています」

A) hoping
B) waiting
C) praying

問題3: _ the baby be born safely.
「赤ちゃんが無事に生まれますように」

A) Should
B) Can
C) May

答え:
問題1の答え: A) May
問題2の答え: C) praying
問題3の答え: C) May

英語での表現を覚えて、色々な場面で使えるようになるといいですね。今回学んだフレーズを忘れないように、ぜひ何度も挑戦してみてください。

記事は見つかりませんでした。