PR

「もう少し待っててね」は英語で何て言うの?

脱毛

こんにちは、英語の世界に足を踏み入れたいあなたへ。私たちはよく日常的なフレーズを英語でどう表現するか疑問に思うことがありますよね。今日は日本語の表現「もう少し待っててね」が英語でどのように表現されるかについて話をしましょう。

「もう少し待っててね」の英語の説明と注意点

「もう少し待っててね」は英語で “Wait a little longer” と言います。でも言葉選びや文脈によっては、他の英語表現を使う場合もあります。重要なのは、話している相手に対する敬意や状況を適切に考慮することです。

例えば、友達に対して言う場合は、”Can you hang on a bit longer?” や “Could you hold on a little more?” といった表現を使うこともできますね。

「もう少し待っててね」を使った英会話の例

A: “Sorry, I’m running a bit late. Can you wait a little longer?”  「ごめんなさい、ちょっと遅れてしまう。もう少し待っててくれる?」

B: “Sure, take your time.”  「もちろん、ゆっくりしてきてね。」

「もう少し待っててね」に関連する英語表現

似たような状況でよく使われるのが “Hold your horses!” です。これは直訳すると「馬を止めて」となりますが、実際の意味は「ちょっと待って」や「急ぐな」ですね。

例: “Hold your horses! I’m almost ready.”  「ちょっと待って!もうすぐ準備ができるから。」

ちなみに、「Hold your horses!」はちょっと古風な表現で、カジュアルな会話でよく使われます。

「もう少し待っててね」を英語で聞いてみよう

英語の発音を習うには、実際にネイティブの人が話すのを聞くのが一番ですよね。オンラインで無料のリソースがいっぱいあるので、ぜひ活用してみてください。例えば、英会話アプリやYouTubeなどは、再生速度を調整できるので、初心者でも聞き取りやすいですよ。

私が「もう少し待っててね」を覚えた体験談

それでは、私がこのフレーズを覚えたエピソードを一つ紹介しますね。月に一度、私は友人たちとのビデオ通話の時間を楽しみにしています。一度、私が友人たちを待たせてしまった時、彼らが笑顔で “Wait a little longer” と言ったのです。その時の彼らの優しさと我慢強さが、私にこの表現を強く印象づけました。それ以来、私もよくこのフレーズを使うようになりました。

日常生活の中で自然と英語を覚えるのは、言葉を覚える最良の方法だと思います。次はあなたが新しいフレーズを覚える番ですね。

「楽しみに待っててね」は英語で何て言うの?

この表現は英語では “Look forward to it” と言います。具体的な文脈によっては “Can’t wait to see it” なども使いますね。

例: “I’m working on a surprise. Look forward to it!” 「サプライズを準備してるから、楽しみに待っててね!」

「え?!まって」は英語で何て言うの?

驚いたときや、情報を処理する時間が必要なときには、”Wait, what?!” を使います。この表現はインフォーマルなシチュエーションでよく使われます。

例: “Wait, what?! You’re moving to Japan?” 「え?!まって、あなた日本に引っ越すの?」

「ちょっと待ってて」は英語で何て言うの?

「ちょっと待ってて」は “Hold on a sec” や “Just a moment” という風に表現します。状況によっては “Wait up” も使えますね。

例: “Hold on a sec, I’ll get my coat.” 「ちょっと待ってて、コートを取ってくるから。」

「届くまで待っててね」は英語で何て言うの?

この表現は英語で “Please wait until it arrives” と言います。または “Wait for it to arrive” とも言えます。

例: “I sent you a package. Please wait until it arrives.” 「パッケージを送ったから、届くまで待っててね。」

「私を待っていてください」は英語で何て言うの?

この表現は英語で “Please wait for me” と直訳します。より礼儀正しい表現を求めるなら、”Could you please wait for me?” という風に言えます。

例: “I’m just finishing up. Could you please wait for me?” 「ちょうど終わりそうだから、私を待っていてください。」

まとめのクイズ

最後にこの記事に出てきたフレーズを使った簡単なクイズを出しますので挑戦してみてください。

1: “_____ what?! You’re moving to Japan?” 「え?!まって、あなた日本に引っ越すの?」

A) Wait B) Hold on C) Look forward

2: “I’m just finishing up. _____ please wait for me?” 「ちょうど終わりそうだから、私を待っていてください。」

A) Could you B) Can you C) Would you

3: “I sent you a package. Please _____ until it arrives.” 「パッケージを送ったから、届くまで待っててね。」

A) wait B) hold on C) look forward

答え:

1: A) Wait 2: A) Could you 3: A) wait

記事は見つかりませんでした。