PR

「体を拭く」は英語で何と言う?使い方と例文を解説

脱毛

日々の生活で出会う簡単な動作でも、英語に置き換えると難しく感じること、ありますよね?

今日は「拭く」という身近な動作を英語に置き換える方法をシェアします。

様々な場面で使える表現を身につけ、英語の世界をもっと楽しみましょう!”

「体を拭く」の英語の説明と注意点

英語で「体を拭く」は “Wipe one’s body” と表現します。

“Wipe” は「拭く」を意味し、”one’s body” は「体」を指します。

普段、ハンドタオルで汗を拭いたり、シャワーを浴びた後に体を拭くような状況で使われます。

I wipe my body with a towel after taking a shower.
「シャワーを浴びた後、タオルで体を拭きます。」

しかし、 “Wipe” は広い範囲の「拭く」を意味するため、テーブルを拭くときや汗を拭くときなど、様々な状況で使える万能な単語ですよね。

「体を拭く」を使った英会話の例

ラテ
ラテ

After playing basketball, I had to wipe my body.
「バスケットボールをした後、体を拭く必要がありました。」

モカ
モカ

Could you hand me the towel? I need to wipe my body.
「タオルを渡してもらえますか?体を拭きたいんです。」

「体を拭く」に関連する英語表現

“wipe” の他の使用法としては、例えば “wipe one’s face”(顔を拭く)などがあります。

これは汗を拭いたり、メイクを落としたりする際に使えます。

  • She wiped her face with a handkerchief.
    「彼女はハンカチで顔を拭きました。」

ちなみに、”wipe off” という表現もあり、これは「(汚れなどを)拭き取る」を意味します。

「体を拭く」を英語で聞いてみよう

実際にネイティブスピーカーが「体を拭く」をどう表現しているか、YouTubeなどの動画で聞いてみましょう。その際、”wipe” の “i” の音は、日本語の「い」よりも少し長めに発音するのがコツです。

私が「体を拭く」を覚えた体験談

実は私がこの “wipe one’s body” というフレーズを覚えたのは、ある夏の日のこと。

プールから上がった後、友人が「Can you pass me the towel? I need to wipe my body.」と言ったんです。

その一言で、「ああ、体を拭くことも英語では “wipe” で表現するんだな」と思ったのがきっかけでした。

それから、「wipe」は私の英語学習において重要な単語になりましたね。

you’ll have something handy, to wipe yourself clean.
手近なもので体を拭けばいい。

「清拭」は英語で何て言うの?

「清拭」は英語で“wipe”と言います。

直訳すると「拭く」や「ふき取る」という意味になりますが、具体的な用途によっては、他の表現を使うこともありますね。

She wiped the dust off the table.
彼女はテーブルのホコリを拭き取った。

しかし、”wipe”は非常に幅広い意味を持つ単語なので、何をどう拭き取るのかを明確に表現するためには文脈が重要です。

“wipe the table”と言えば、テーブルを拭くとなりますが、”wipe the data”となると、データを消去する、という全く違う意味になりますよね。

「タオルで体を拭く」は英語で何て言うの?

「タオルで体を拭く」は英語で”wipe one’s body with a towel”と言います。

ここで”one’s body”は自分の体を指しますが、話す人によっては、”my”, “your”, “his”, “her”などに変わることもあります。

  • After taking a bath, I wiped my body with a towel.
    お風呂から上がった後、タオルで体を拭きました。

ちなみに、”wipe one’s body with a towel”は非常に具体的な表現ですが、英語ではさらに短く、”dry off with a towel”とも言います。

これは「タオルで体を乾かす」という意味ですね。

「口を拭く」は英語で何て言うの?

「顔を拭く」は英語で”wipe one’s mouth”と言います。

これも”one’s mouth”の部分は話す人により変わります。

She wiped her mouth with her handkerchief.
彼女はハンカチで口を拭きました。

つまり、”wipe”は多くの場面で使われ、何を拭くのか、どうやって拭くのかにより、その具体的な意味が変わります。

“wipe the table”, “wipe one’s body with a towel”, “wipe one’s face”など、適切な表現を選ぶことが重要なんです。

「汗を拭く」は英語で何て言うの?

「汗を拭く」は英語で「wipe off sweat」と言います。

「wipe off」は「拭き取る」という意味で、何かを表面から取り除く時に使います。

After jogging, I had to wipe off sweat from my forehead.
ジョギングの後、額の汗を拭き取らなければなりませんでした。

しかし、「wipe off」は物理的に何かを拭き取る場合に使うので、感情的な意味での「拭く」には使えませんね。

「テーブルを拭く」は英語で何て言うの?

「テーブルを拭く」は英語で「wipe the table」と言います。

このフレーズは、テーブルの表面をきれいにする時に使います。

  • Could you please wipe the table before dinner?
    夕食の前にテーブルを拭いてくれませんか?

ちなみに、「wipe the table」は文字通りにテーブルを拭く行為を指すので、特定の文脈に限られます。

他の物を拭く時は、その物に合わせてフレーズを変える必要があります。

まとめのクイズ

さあ、ここで今日学んだ英語表現を使ってクイズに挑戦してみましょう!

問題1: After taking a bath, I __ my body with a towel.
お風呂から上がった後、タオルで体を拭きました。

A) Patted
B) Wiped
C) Washed

問題2: She _ the dust off the table.
彼女はテーブルのホコリを拭き取りました。

A) Wiped
B) Cleaned
C) Swept

問題3: She __ her face with her handkerchief.
彼女はハンカチで顔を拭きました。

A) Washed
B) Wiped
C) Scrubbed

答え:
問題1の答え:B) Wiped
問題2の答え:A) Wiped
問題3の答え:B) Wiped

以上、英語学習に一歩一歩取り組むことが大切ですね。これからも一緒に頑張りましょう!